
Noviembre vino y se fue. Trajo y se llevó tantas cosas. Lo siento otoñal como en el hemisferio norte y también primaveral como en el hemisferio sur. Transformación. Pérdidas y Ganancias. Honro lo que se ha ido y espero con el corazón abierto lo que ha de llegar. Un poema hermoso y una traducción que no le hace mérito (mía, por supuesto)
November
There is wind where the rose was,
Cold rain where sweet grass was,
And clouds like sheep
Stream o'er the steep
Grey skies where the lark was.
Nought warm where your hand was,
Nought gold where your hair was,
But phantom, forlorn,
Beneath the thorn,
Your ghost where your face was.
Cold wind where your voice was,
Tears, tears where my heart was,
And ever with me,
Child, ever with me,
Silence where hope was.
Walter de la Mare
(1873 - 1958 / England)
Noviembre
Ahora hay viento donde la rosa estaba,
Hoy hay lluvia helada donde dulce hierba crecía,
Y nubes como ovejas
Se derraman sobre la profundidad
Hay cielos grises donde la alondra volaba.
Ya no hay calor donde tu mano estaba,
Ya no hay dorado donde tu pelo reposaba,
Solo la aparición, desolada,
Debajo de la espina,
Tu fantasma donde tu rostro habitaba
Viento frío donde tu voz estaba
Lágrimas, lágrimas donde mi corazón se hallaba,
Y siempre conmigo,
Niño, siempre conmigo,
Silencio donde la esperanza alguna vez moraba
Walter de la Mare
(1873 - 1958 / Inglaterra)
November
There is wind where the rose was,
Cold rain where sweet grass was,
And clouds like sheep
Stream o'er the steep
Grey skies where the lark was.
Nought warm where your hand was,
Nought gold where your hair was,
But phantom, forlorn,
Beneath the thorn,
Your ghost where your face was.
Cold wind where your voice was,
Tears, tears where my heart was,
And ever with me,
Child, ever with me,
Silence where hope was.
Walter de la Mare
(1873 - 1958 / England)
Noviembre
Ahora hay viento donde la rosa estaba,
Hoy hay lluvia helada donde dulce hierba crecía,
Y nubes como ovejas
Se derraman sobre la profundidad
Hay cielos grises donde la alondra volaba.
Ya no hay calor donde tu mano estaba,
Ya no hay dorado donde tu pelo reposaba,
Solo la aparición, desolada,
Debajo de la espina,
Tu fantasma donde tu rostro habitaba
Viento frío donde tu voz estaba
Lágrimas, lágrimas donde mi corazón se hallaba,
Y siempre conmigo,
Niño, siempre conmigo,
Silencio donde la esperanza alguna vez moraba
Walter de la Mare
(1873 - 1958 / Inglaterra)

No hay comentarios:
Publicar un comentario